AVRIL LAVIGNE-DON'T TELL ME
You held my hand and walked me home - I know
(você segurou minha mão e andou para casa - eu
sei)
Why you gave me the kiss?
(por que você me deu o beijo?)
You are something like this
(você é algo que nem isso)
You made me go, oh oh
(você me fez ir, oh oh)
You wiped my tears got rid of all my fears
(limpou minhas lágrimas, livrou-me de meus medos)
Why did you have to go?
(por que você teve de ir?)
Guess it wasn't enough to take up some of my
love
(Acho que não era o suficiente pra levar um
pouco do meu amor)
Cause it's so hard to trust
(porque é tão difícil de confiar)
Did I, now I tell you,
(fui eu?, agora eu te digo,)
That I'm not like that girl
(que eu não sou como essa garota)
The one who gives it all away
(a única que distribui tudo)
Did you think that I was gonna give it up to you
this time?
(Você pensou que eu iria ceder pra você dessa
vez?)
Did you think that it was something I was gonna
do and cry?
(Você pensou que era algo? Que eu fosse fazer e
chorar?)
Don't try to tell me what to do
(não tente me dizer o que fazer)
Don't try to tell me what to say
(não tente me dizer o que falar)
You're better off that way
(melhor ficar fora disso)
Don't think that you're charming
(você não acha charmoso)
The fact that your arm is now around my neck
(o fato de seus braços estarem em volta do meu
pescoço agora?)
Won't get you in my pants
(não vou ter você em minhas calças)
I'll have to kick your ass
(eu terei que te dar uma bota)
And make you never forget
(e fazer você jamais esquecer)
I'm gonna ask you to stop
(eu vou pedir para você parar)
Thought I liked you a lot
(pensei que eu gostasse muito de você)
But I'm really upset
(mas eu estou realmente chateada)
Get outta my head
(saia da minha cabeça)
Get off of my bed
(sai da minha cama)
Yeah that's what I said
(yeah, foi isso que eu disse)
Did I, now I tell you,
(fui eu?, agora eu te digo,)
That I'm not like that girl
(que eu não sou como essa garota)
The one who throws it all away
(a única que se joga fora)
Did you think that I was gonna give it up to you
this time?
(Você pensou que eu iria ceder pra você dessa
vez?)
Did you think that it was something I was gonna
do and cry?
(Você pensou que era algo? Que eu fosse fazer e
chorar?)
Don't try to tell me what to do
(não tente me dizer o que fazer)
Don't try to tell me what to say
(não tente me dizer o que falar)
You're better off that way
(melhor ficar fora disso)
This guilt trip that you put me on
(essa culpa que você colocou em mim)
Was messed me up and done no wrong
(não vai me confundir e não fez errado)
Any thoughts of you and me have gone away
(qualquer pensamente sobre você e eu se foi)
Did you think that I was gonna give it up to you
this time?
(Você pensou que eu iria ceder pra você dessa
vez?)
Did you think that it was something I was gonna
do and cry?
(Você pensou que era algo? Que eu fosse fazer e
chorar?)
Don't try to tell me what to do
(não tente me dizer o que fazer)
Don't try to tell me what to say
(não tente me dizer o que falar)
You're better off that way
(melhor ficar fora disso)
I'm better off alone anyway
(de qualquer jeito, é melhor eu ficar sozinha)
by Juju
Compre este CD | Download do MP3
Todas as letras de música (lyrics) aqui publicadas são enviadas por
colaboradores. Cada colaborador tem seu nome divulgado na letra de
música que enviar.
Se você encontrou algum erro, envie-nos um email identificando a
música e a correção da mesma.
Caso queiram colaborar conosco, criticar ou sugerir algo, envie-nos um e-mail
para musicas@baladacerta.com.br.