ROYAL GIGOLOS-NO MILK TODAY
No milk today, my love has gone away
(Não há leite hoje, meu amor foi embora)
The bottle stands forlorn, a symbol of the dawn
(A garrafa permanence abandonada, um símbolo do
amanhecer)
No milk today, it seems a common sight
(Não há leite hoje, parece uma visão comum)
But people passing by don't know the reason why
(Mas as pessoas que passam não sabem o porquê)
How could they know just what this message means
(Como elas podem saber o que essa mensagem
significa)
The end of my hopes, the end of all my dreams
(O fim das minhas esperanças, o fim dos meu
sonhos)
How could they know the palace there had been
(Como elas podem saber o palácio em que têm
estado)
Behind the door where my love reigned as queen
(Atrás da porta na qual minha amada reinou como
rainha)
No milk today, it wasn't always so
(Não há leite hoje, não foi sempre assim)
The company was gay, we'd turn night into day
(A companhia era alegre, nós transformávamos a
noite no dia)
But all that's left is a place dark and lonely
(Mas tudo o que sobrou foi um lugar escuro e
solitário)
A terraced house in a mean street back of town
(Uma casa com varanda em uma rua pobre no canto
da cidade)
Becomes a shrine when I think of you only
(Se torna um santuário quando eu apenas penso em
você)
Just two up two down
(Só duas acima, duas abaixo)
No milk today, it wasn't always so
(Não há leite hoje, não foi sempre assim)
The company was gay, we'd turn night into day
(A companhia era alegre, nós transformávamos a
noite no dia)
As music played the faster did we dance
(Enquanto a música tocava, nós dançávamos com
mais rapidez)
We felt it both at once, the start of our romance
(Nós nos sentimos ambos em um, o início do nosso
romance)
How could they know just what this message means
(Como elas podem saber o que essa mensagem
significa)
The end of my hopes, the end of all my dreams
(O fim das minhas esperanças, o fim dos meu
sonhos)
How could they know the palace there had been
(Como elas podem saber o palácio em que têm
estado)
Behind the door where my love reigned as queen
(Atrás da porta na qual minha amada reinou como
rainha)
No milk today, my love has gone away
(Não há leite hoje, meu amor foi embora)
The bottle stands forlorn, a symbol of the dawn
(A garrafa permanence abandonada, um símbolo do
amanhecer)
But all that's left is a place dark and lonely
(Mas tudo o que sobrou foi um lugar escuro e
solitário)
A terraced house in a mean street back of town
(Uma casa com varanda em uma rua pobre no canto
da cidade)
Becomes a shrine when I think of you only
(Se torna um santuário quando eu apenas penso em
você)
Just two up two down
(Só duas acima, duas abaixo)
No milk today, my love has gone away
(Não há leite hoje, meu amor foi embora)
The bottle stands forlorn, a symbol of the dawn
(A garrafa permanence abandonada, um símbolo do
amanhecer)
No milk today, it seems a common sight
(Não há leite hoje, parece uma visão comum)
But people passing by don't know the reason why
(Mas as pessoas que passam não sabem o porquê)
How could they know just what this message means
(Como elas podem saber o que essa mensagem
significa)
The end of my hopes, the end of all my dreams
(O fim das minhas esperanças, o fim dos meu
sonhos)
How could they know the palace there had been
(Como elas podem saber o palácio em que têm
estado)
Behind the door where my love reigned as queen
(Atrás da porta na qual minha amada reinou como
rainha)
No milk today, it wasn't always so
(Não há leite hoje, não foi sempre assim)
The company was gay, we'd turn night into day
(A companhia era alegre, nós transformávamos a
noite no dia)
But all that's left is a pl
Compre este CD | Download do MP3
Todas as letras de música (lyrics) aqui publicadas são enviadas por
colaboradores. Cada colaborador tem seu nome divulgado na letra de
música que enviar.
Se você encontrou algum erro, envie-nos um email identificando a
música e a correção da mesma.
Caso queiram colaborar conosco, criticar ou sugerir algo, envie-nos um e-mail
para musicas@baladacerta.com.br.